Oznaka: strane reci
-
Da li je prevodiocima odzvonilo?
Са укусом усана Ја сам на вожњу Ти си отрован сам клизања под Са укусом отров рај сам зависник сам да вас Зар не знаш да си отрован Ovako zvuči refren pesme „Toxic“ pevačice Britni Spirs kada je prevede automatski „Guglov“ prevodilac. Iako je informatika mnogo napredovala poslednjih godina, i dalje je potreban živ prevodilac…
-
Govorite li latinski?
Ne sećam se više u kom je to domaćem filmu predsednik neke seoske opštine imao uzrečicu „à propos“. Pa je pretio „da će se fizički obračunava apropo ćerku“, goste je zvao da sednu „apropo svečanog stola“, a svečanost u selu je organizovao „apropo uvođenje od prvu sijalicu“. Nažalost, „frljanje“ stranim izrazima nije „specijalitet“ samo predsednika…
-
Da li je srpski jezik ugrožen stranim rečima?
„Ako volite svoju zemlju, separišite otpad!“ poručio je ministar Dulić juče na jednom skupu o recikliranju. Glagol „separisati“ ne samo da je tuđica, već kao takav uopšte ne postoji u srpskom jeziku. Postoji glagol „separatisati“, ali on označava odvajanje u ideološkom smislu, i teško da se može odnositi na sortiranje otpada. Sortiranje? Možda je to…